Loading Spinner
Don’t miss out on items like this!

Sign up to get notified when similar items are available.

Lot 174: Jaroslav Rössler (1902-1990)

Est: Kč0 CZK - Kč0 CZKPassed
Auction House Zezula603 00 BRNO, Czech RepublicOctober 11, 2018

Item Overview

Description

KOMPOZICE 1949 Kombinovaná technika: kvaš, tempera, olej na kartonu, 260x430 mm, verso značeno autorským razítkem a značeno tužkou "Originál mého otce, Sylvia Vítová-Rösslerová". Rámováno. Během dvouměsíční nemoci v roce 1949 se Jaroslav Rössler ve své tvorbě obrací ke kresbě, které se dříve věnoval především ve 20. letech, v období pařížského pobytu. Při srovnání s pařížským obdobím je v dílech z roku 1949 zřetelný příklon k surrealismu. Rössler se zabývá prolínajícími se světy interiéru pokojů a krajiny ulice, kdy průhledem přes okna a zábradlí balkonových dveří vstupují a vystupují amorfní útvary zhmotnělého prostoru. Dílo se vymyká zvláštní poetistickou barevností a měkkostí odstínů a tvarů v kontrastu k více technicistním a geometrickým kresbám daného období. Více než patrné jsou v tomto díle reminiscence na meziválečnou tvorbu a na působení v poetistickém Devětsilu. Velmi výrazné je i ovlivnění dílem Josefa Šímy, které Rösslera nepokrytě fascinovalo. Publikováno: Petr Štěpán, Jaroslav Rössler - Kresby a malby / Drawings and paintings. Kant, 2012, s. 70. Český fotograf. Vyrostl v českoněmecké rodině, chodil do české školy, 1917 zanechal studií a nastoupil do ateliéru F. Drtikola a A. Škardy v Praze (oba tehdy byli ve válce). Vyučen 1920. S menšími přestávkami pracoval pro Drtikola až do roku 1925 i se svou manželkou Gertrudou Fischerovou (1884-1976, vyučena u Drtikola 1916). Od r. 1923 člen Devětsilu, publikoval v meziválečných časopisech Pásmo, Disk a Stavba. 1925-1926 pobýval v Paříži, od roku 1926 fotografoval pro Osvobozené divadlo a Pestrý týden. Koncem roku 1927 odjeli Rösslerovi natrvalo do Paříže, kde pracoval ve studiu Lorelle, jež asi v roce 1932 změnilo majitele a přejmenovalo se na Studio Piaz. Spolupráci s Lucienem Lorrelem obnovil 1934 a krátce byl zaměstnán i v ateliéru Manuel Fréres. Byl specialistou na náročné pozitivní procesy a kombinace fotografie s písmem a kresbou. Jeho kontakty s českou a francouzskou kulturou byly sporé. Rösslerovým koníčkem bylo fotografování v ulicích Paříže. 1935 fotografoval průběh pouličních demonstrací, byl zatčen a vyhoštěn zpět do Československa. Utrpěl těžký šok, který ovlivnil jeho další život. Po návratu do Prahy si otevřel ateliér na Žižkově, kde byl činný až do důchodu. Od 50. let se s rostoucí intenzitou věnoval volné tvorbě. Je též autorem vynikajících kreseb, které zřejmě vznikaly během několika krátkých period. Jeho celoživotním zájmem byla dále radiotechnika (autoportrét s rádiem) a fotografická technika, např. osvětlovací. Značná část R. díla se nedochovala, např. fotogramy. Spolu s J. Funkem patří k průkopníkům moderní fotografie. Podobně jako J. Funke a A. Renger-Patzsch a na rozdíl od L. Moholy-Nagye, A. Rodčenka nebo Man Raye byl ryzím fotografem a fotografie pro něj byla především cílem, méně již součástí realizací širších výtvarných celků.

COMPOSITION 1949 Gouache on board, 260x430 mm, stamped and marked in pencil on the reverse "Originál mého otce, Sylvia Vítová-Rösslerová". Framed. During his two-month illness in 1949, Jaroslav Rössler turned his attention to drawing, which he had previously used mainly in the 1920`s during his stay in Paris. When compared to the Paris period, the works from 1949 show a clear inclination to surrealism. Rössler deals with the intermingling worlds of the interiors and streets. The work has a special poetic color and softness of shades and shapes in contrast to more technical and geometrical drawings of that period. Remarkable in this work is the reminiscence of interwar art and the influence of Devětsil. Visible is also the influence of Josef Šíma, whose work was fascinating for Rössler. Lit.: Petr Štěpán, Jaroslav Rössler - Kresby a malby / Drawings and paintings. Kant, 2012, p. 70.

KOMPOSITION 1949 Gouache auf Karton, 260x430 mm, verso Künstlerstempel und gezeichnet in Bleistift: "Originál mého otce, Sylvia Vítová-Rösslerová" („Original meines Vaters, S. Vítová-Rösslerová). Gerahmt. Während seiner zweimonatigen Krankheit in 1949 wandte sich J. Rössler in seiner Schaffung zur Zeichnung, deren er sich in 1920s während des Pariser Aufenthalts widmete. Im Vergleich zur Pariser Periode erscheint in der Werken aus dem Jahr 1949 klare Neigung zum Surrealismus. Rössler befasste sich mit vermischenden Welten von Rauminnenräumen und Straßen, wenn beim Durchblick über Fenster und Geländer der Balkontür amorphe Formen des materialisierten Raums eintreten und austreten. Das Werk ist durch besondere poetische Farbe und Weichheit der Schattierungen und Formen im Kontrast zu mehr technizistischen und geometrischen Zeichnungen der Zeitraum gekennzeichnet. Mehr als offensichtlich sind in dieser Arbeit Reminiszenzen an zwischenkriegszeitliche Schöpfung und Wirkung im poetistischen Devětsil. Sehr ausdrucksvoll ist auch der Einfluss von J. Šíma. Publiziert: P. Štěpán, Jaroslav Rössler - Zeichnungen und Gemälde / Drawings and paintings. Kant, 2012, S. 70.

Payment & Shipping

Payment

Accepted forms of payment: American Express, COD (cash on delivery), MasterCard, Visa, Wire Transfer

Shipping

Auction House will ship, at Buyer's expense

Auction Details

60th Auction

by
Auction House Zezula
October 11, 2018, 07:00 PM CET

Auction house Zezula Hlinky 142c, 603 00 BRNO, CZ

Terms

Buyer's Premium

18.0%

Bidding Increments

From:To:Increment:
Kč0Kč1,999Kč100
Kč2,000Kč3,999Kč200
Kč4,000Kč9,999Kč500
Kč10,000Kč29,999Kč1,000
Kč30,000Kč59,999Kč2,000
Kč60,000Kč99,999Kč5,000
Kč100,000Kč499,999Kč10,000
Kč500,000Kč999,999Kč50,000
Kč1,000,000+Kč100,000

Conditions of Sale

Auction announcement

on holding of the public Auction, in the sence of Law no. 26/2000 Coll.

I. Auctioneer

Tomáš Zezula, Identification Number 14629585 conducts the public Auction at the request of the owners of the objects. This Auction will be held in the Auction house Zezula, 142c Hlinky Street, Brno, Czech Republic.

II. Auctioned items

Each item (or group of items) obtains its number according to the catalogue along with the description and the opening bid. All items may be examined during the exhibition in the Auction House Zezula. On the day of auction the items are not exhibited.

All information in the catalogue is based on scientific knowledge published or otherwise available before the date of auction. Information in the printed catalogue may be updated on the internet page of the catalogue. The Auction House Zezula retains the right to correct any information about the auctioned items published in the catalogue. Any corrections will be visibly placed in the auction venue and verbally announced by the auctioneer before auctioning of the relevant item.

Items listed in the catalogue with the * symbol have been declared cultural monuments by the state and are subject to the Law no. 20/1987 Coll. about the state care of historical monuments as amended by the subsequent Law no. 242/1992 Coll., no. 361/1999 Coll., no. 122/2000 Coll., no. 132/2000 Coll., no. 146/2001 Coll. and no. 320/2002 Coll.

III. Course of the auction

Before the beginning of the auction the bidder is required to fill out the Participant Identification Form on the base of which he obtains the auction number. This procedure is free of charge.

The auctioneer announces the serial number of the item, its brief description and opening bid. After this calling the bidders, i.e. the owners of the auction number, can bid up with the raising of the auction number. The auction of the item continues until no further bids are made.

The increments (in CZK) The immediate bid (in CZK);

100 - < 2 000
200 > 2 000 < 4 000
500 > 4 000 < 10 000
1 000 > 10 000 < 30 000
2 000 > 30 000 < 60 000
5 000 > 60 000 < 100 000
10 000 > 100 000 < 500 000
50 000 > 500 000 < 1 000 000
100 000 > 1 000 000---

The sequence of increments is settled by the Auctioneer. The bidders in the auction hall take precedence. At the coincidence of the same written limits the sequence is settled by the Auctioneer.

IV. Successful bidder's obligations

The successful bidder must complete his obligation within 10 days after the holding of the auction. The price attained in the auction hall will be increased by a 18% buyer's premium including VAT.

Every person concerned is obliged to see the items of his concern beforehand during the exhibition, eventually have the item inspected by an external expert. Objections to the auctioned items concerning the price, condition or state of the items are not accepted after the auction has concluded.

V. Bidding in absentia

After preliminary agreement the bidder may bid for any item in his absence:
if he submits an attested Power of Attorney to Tomáš Zezula, ICO: 14629585, to represent him at the auction and if he determines the item number and the limit up to which it is possible to increase the bids (for each item separately);
'phone' bids are also available after preliminary written agreement at the phone numbers 777 911 791-3. These numbers will be active only on the date of the auction and inaccessible for incoming calls.

The auction limits for bidding by phone are accepted for items with an opening bid of CZK 300 or higher. The Auction House Zezula is not responsible for any connection failure due to telecommunications or inaccessibility of the called party.

The Power of Attorney form for sending price limits or requisitions for phone bidding may be found in PDF format on internet pages (http://www.papilio.cz/en/index.php?id=plna_moc) or it may be sent on request.

The written, faxed or e-mailed price limits will be accepted till the end of the exhibition. The auction limits sent after the deadline will be accepted only if possible and without guarantee. No regard will be paid to the limits sent after the auction commencement.

Bidder bidding in their absence through the bidding limits will be informed about the auction's results in writing. Complete result list of the auction will be published at the internet address www.papilio.cz the next following business day after the end of the auction.

VI. Payment for the item

The bidders may make the payment by cash, by bank transfer within fixed course of time, or by credit cards. Cheques are not accepted. In case of bank transfer payment all charges connected with the procedure are chargeable to the buyer.

VII. Dispensation and collection of the item

Items may be paid and collected at the auction venue during the course of the auction and after it on the same day. The auctioned off items may be further paid and collected within the next three business days after the auction from 10.00-17.00, at the Auction House Zezula, Hlinky 142c, phone No. +420 543 215 704, where all administration will be handled.

Outside official dispensation hours individual collection of items is possible after a preliminary agreement at phone No. +420 541 214 436, Mon-Fri, 10.00-17.00.

VII. Sale after the auction

Items which were not auctioned off (unless the owner determines otherwise) will be available for the opening bid plus a 18% commission.

Shipping Terms

Auction House will ship, at Buyer's expense

Shipping Terms

Auction House will ship, at Buyer's expense

Shipping Terms

Auction House will ship, at Buyer's expense

Shipping Terms

Auction House will ship, at Buyer's expense